以閱讀迎接四季的轉變
「烏克蘭詩歌從中世紀艱難起步,通過吸納民歌的特點,不斷追求形式上的自由。從十九世紀浪漫主義時期到蘇聯時期,烏克蘭詩人對詩歌藝術的探索、對詩歌風格自由的追求,因一次又一次地被沙皇俄國和蘇聯打壓而中斷。自二十一世紀以來,烏克蘭詩人那來之不易的擺脫雙重民族主義框架的機會,是否會再被戰火中斷呢?」宋子江
對談:
黃淑嫻 (《悲傷的日子如何過》作者)
宋子江 (詩人、譯者)
標誌影像:阮智謙
主題音樂:鄭靖楠
音頻製作:Jayden (陳子叡)
相關閱讀:
宋子江:〈詩在烏克蘭:過去與此刻,你就是武器,武器就是你〉:https://bit.ly/3ChvzgA
宋子江:〈如何書寫不可言說的痛苦——烏克蘭詩人伊亞 · 吉娃(Iya Kiva)〉:https://bit.ly/3vKziSE
宋子江譯:〈伊亞.吉娃(Iya Kiva)詩七首〉:https://bit.ly/3Co1yvI
宋子江譯:〈謝爾蓋.扎丹(Serhiy Zhadan)詩十首〉:https://bit.ly/35BYxvJ
宋子江譯:〈魯芭.雅金楚克(Lyuba Yakimchuk)詩八首〉:https://bit.ly/3sMeRmc
宋子江譯:〈琳娜.克斯騰科(Lina Kostenko)詩十一首〉:https://bit.ly/3KkIEcl
以閱讀迎接四季的轉變
「烏克蘭詩歌從中世紀艱難起步,通過吸納民歌的特點,不斷追求形式上的自由。從十九世紀浪漫主義時期到蘇聯時期,烏克蘭詩人對詩歌藝術的探索、對詩歌風格自由的追求,因一次又一次地被沙皇俄國和蘇聯打壓而中斷。自二十一世紀以來,烏克蘭詩人那來之不易的擺脫雙重民族主義框架的機會,是否會再被戰火中斷呢?」宋子江
對談:
黃淑嫻 (《悲傷的日子如何過》作者)
宋子江 (詩人、譯者)
標誌影像:阮智謙
主題音樂:鄭靖楠
音頻製作:Jayden (陳子叡)
相關閱讀:
宋子江:〈詩在烏克蘭:過去與此刻,你就是武器,武器就是你〉:https://bit.ly/3ChvzgA
宋子江:〈如何書寫不可言說的痛苦——烏克蘭詩人伊亞 · 吉娃(Iya Kiva)〉:https://bit.ly/3vKziSE
宋子江譯:〈伊亞.吉娃(Iya Kiva)詩七首〉:https://bit.ly/3Co1yvI
宋子江譯:〈謝爾蓋.扎丹(Serhiy Zhadan)詩十首〉:https://bit.ly/35BYxvJ
宋子江譯:〈魯芭.雅金楚克(Lyuba Yakimchuk)詩八首〉:https://bit.ly/3sMeRmc
宋子江譯:〈琳娜.克斯騰科(Lina Kostenko)詩十一首〉:https://bit.ly/3KkIEcl